相见欢原文及翻译(相见欢朱敦儒原文注音)

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享相见欢原文及翻译,以及相见欢朱敦儒原文注音的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!本文目录相见欢朱敦儒注音版及译文相见欢朱敦儒原文注音独上西楼原文及译文相见欢译文李清照相见欢的全文意思

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享相见欢原文及翻译,以及相见欢朱敦儒原文注音的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 相见欢朱敦儒注音版及译文
  2. 相见欢朱敦儒原文注音
  3. 独上西楼原文及译文
  4. 相见欢译文李清照
  5. 相见欢的全文意思

相见欢朱敦儒注音版及译文

jīnlíngchéngshàngxīlóu,yǐqīngqiū。

金陵城上西楼,倚清秋。

wànlǐxīyángchuídì,dàjiāngliú。

万里夕阳垂地,大江流。

zhōngyuánluàn,zānyīngsàn,jǐshíshōu?

中原乱,簪缨散,几时收?

shìqìngbēifēngchuīlèi,guòyángzhōu。

试倩悲风吹泪,过扬州。

南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。

相见欢朱敦儒原文注音

jīnlíngchéngshàngxīlóu,yǐqīngqiū。wànlǐxīyángchuídì,dàjiāngliú。

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。

zhōngyuánluàn,zānyīngsàn,jǐshíshōu?shìqiànbēifēngchuīlèi,guòyángzhōu。

中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

独上西楼原文及译文

《相见欢·无言独上西楼》原文

五代:李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

译文

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

相见欢译文李清照

树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。

花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?

人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

相见欢的全文意思

相见欢(无言独上西楼)

五代·李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

意思

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.whowearswhat.cn/58456.html